Có vẻ như JaeJoong đã khóc rất nhiều, các fan ở bên dưới hét Ujima Ujima có nghĩa là đừng khóc
Chúng tôi đang nghĩ gì... Có lẽ chúng tôi, cả năm thành viên đều đang cùng chung một suy nghĩ.
Chúng tôi chỉ nghỉ đến bản thân chúng tôi.
Chúng tôi sắp tới sẽ sang Nhật Bản, Chắc chắn sẽ nhớ các bạn nhiều lắm, Chúng tôi mong muốn các bạn chờ đợi chúng tôi bởi vậy chúng tôi mới là những người cảm thấy có lỗi với các bạn
Tôi muốn được bày tỏ cảm xúc của chúng tôi. Chúng tôi xin lỗi khi phải rời xa các bạn, xin lỗi vì không thể chờ đợi, xin lỗi vì luôn luôn lo lắng rằng chúng tôi sẽ bị lãng quên
Chúng tôi cũng giống như các bạn, sợ chúng tôi quên các bạn nhưng bản thân chúng tôi cũng thực sự lo lắng rằng chúng tôi sẽ dần bị quên lãng trong lòng các bạn
Nếu không có các bạn, DBSK sẽ không thể đạt được những thành công như thế này
Các bạn sẽ tiếp tục chờ đợi và hị vọng ở chúng tôi chứ?
Tôi biết là không nên đòi hỏi ở các bạn đièu này nhưng xin hãy tiếp tục hi vọng và đợi chờ chúng tôi thật nhiều
DBSK sẽ gắng làm việc thực sự,thực sự chăm chỉ. Giờ đã là năm thứ năm của chúng tôi rồi.
Với chúng tôi, để tiếp tục sự nghiệp của mình, tôi nghĩ sẽ còn 20 năm nữa, các bạn sẽ vẫn đợi và yêu mến chúng tôi phải không?
Những cảm xúc của chúng tôi, rất nhiều người nói rằng DBSK đang dần trở nên như thế và ngay cả chúng tôi cũng nói rằng chúng tôi cảm thấy như vậy
Chúng tôi lo lắng gấp 10 gấp trăm lần, luôn nghĩ rằng chúng tôi còn phải cố gắng làm việc chăm chỉ hơn nữa cho những người luôn đợi chờ hi vọng ở chúng tôi,yêu mến chúng tôi
Sẽ không bao giờ xảy ra chuyện chúng tôi cảm thấy bị Cassiopeia ghét bỏ phải không?
Nhưng tôi thật sự ghét khi Cassiopeia cảm thấy bị chúng tôi ghét bỏ hay quên lãng
Tôi thực sự ghét điều đó, bởi tôi nghỉ khi chúng tôi làm việc như thể "Sống hay Chết" ở Nhật đã khiến các bạn nghĩ rằng chúng tôi quên các bạn
Và nếu ai đó nói với tôi rằng tôi có thể ước một điều gì mà trái tim mong muốn nhất.......
(Những gì anh ấy nói về việc được dành tặng 1 điều ước dừng lại ở đây nên tôi nghĩ ý của Hero là anh ấy sẽ ước và fan không phải chở đợi - Lời người dịch) (Đoạn này tớ không trans được
tối nghĩa một tí nguyên văn đây mọi người hiều được thì tốt (TN: What he says about being offered a wish stops there, so I think he means he would make it so the fans didn’t have to wait.)
Ngôi trước tôi lúc này, nói với tôi rằng các bạn sẽ luôn chờ đợi, nhưng tôi ghét khi phải khiến các bạn làm như vậy
Bất cứ nơi nào chúng tôi đi tới tôi đều nghĩ rằng điều tuyệt vời nhất mà chúng tôi có thể làm được cho các bạn là cố gắng hoàn thành thật tốt bằng hết sức có thế và dành điều đó cho các bạn
Thực lòng, khi một ca sĩ yêu thích của ai đó nhận được lời nhận xét kiểu như "Oh, cậu thích ca sĩ này à? Thật xấu hổ?" Tôi cảm thấy rất buồn
Bởi thế chúng tôi càng nỗ lực nhiều hơn (Để các bạn không bao giờ cảm thấy xấu hổ vì chúng tôi) với chúng tôi là sự làm việc cố gắng hơn nữa và các bạn sẽ giúp đỡ chúng tôi phải không?
Xin hãy tiếp tục chờ đợi và ủng họ cho DBSK, chúng tôi luôn tin ở các bạn và sẽ luôn nỗ lực hết sức mình làm việc hơn nữa.